Keine exakte Übersetzung gefunden für تطور الصور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تطور الصور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un rapport sur l'histoire, le développement et les caractéristiques du concours a été présenté à la Commission.
    واستمعت اللجنة إلى تقرير عن تاريخ المسابقة الصورية وتطورها وسماتها.
  • Plusieurs États étaient en train de modifier leur législation pour lutter contre les développements récents, par exemple des images d'abus d'enfants produites par ordinateur.
    وتُجري عدّة دول تعديلات على تشريعاتها لمواجهة التطورات الحديثة، ومثال ذلك صور الاعتداء على الأطفال المولّدة بالحاسوب.
  • Il expose de façon équilibrée les faits positifs et les problèmes, nouveaux et anciens, qui touchent les civils dans les conflits armés, et formule à l'attention du Conseil de sécurité des recommandations cruciales sur la protection à apporter.
    وهو يعرض صورة للتطورات الإيجابية والمشاكل الجديدة والمتواصلة التي تؤثر على المدنيين في حالات الصراع المسلح. ويقدم إلى مجلس الأمن توصيات هامة لتوفير الحماية لهم.
  • Un amendement au Code pénal criminalise toute intervention visant à créer, à quelque stade de son développement que ce soit, un être humain génétiquement identique à un autre être humain, vivant ou mort.
    واستطرد قائلا إن تعديل قانون العقوبات يجرم أي تدخل يسعى إلى تخليق مخلوق بشري، في أي مرحلة من مراحل تطوره يكون فيها صورة طبق الأصل من الناحية الوراثية لمخلوق بشري آخر، سواء كان حيا أو ميتا.
  • Dans un livre blanc publié en novembre 2003, la Commission européenne dresse un tableau de l'évolution des activités spatiales européennes et décrit l'espace comme une nouvelle frontière pour une Union qui s'élargit.
    ويقدم كتاب أبيض أصدرته المفوضية الأوروبية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 صورة عن تطور أنشطة الاتحاد الأوروبي في الفضاء الخارجي ويشير إلى الفضاء بوصفه حدوداً جديدة لاتحاد لا يفتأ يتوسع.
  • Nous voudrions dire notre reconnaissance au Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, Lord Ashdown, pour le rapport qu'il a soumis au Conseil de sécurité et pour son exposé circonstancié, qui a brossé un tableau d'ensemble de l'évolution du processus de règlement en Bosnie-Herzégovine et de la phase actuelle d'application de l'Accord de paix.
    نود أن نعبر عن امتناننا للممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، اللورد أشداون، على تقريره المقدم إلى مجلس الأمن، وعلى إحاطته الإعلامية الشاملة، التي قدمت لنا صورة واضحة للتطورات المتعلقة بعملية التسوية في البوسنة والهرسك وفي المرحلة الراهنة من تنفيذ اتفاق السلام.
  • Je ne saurais commencer mon intervention sans remercier le Secrétaire général et féliciter le personnel de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour les rapports complets et fort instructifs sur les océans et le droit de la mer et sur la viabilité des pêches, qui nous présentent un tableau exhaustif de l'évolution récente de la situation dans ces domaines.
    وفي البداية، أود أن اشكر الأمين العام وأن أهنئ موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تقاريرهم المكتملة والمفيدة للغاية عن المحيطات وقانون البحار واستدامة صيد الأسماك، التي تقدم لنا صورة كاملة للتطورات التي حصلت مؤخرا في الحالة المتعلقة بهذين الموضوعين.